دانلود سریال Halo ( هیلو ) با زیرنویس فارسی چسبیده
دانلود سریال Halo ( هیلو ) با زیرنویس فارسی چسبیده
دانلود سریال Halo ( هیلو ) با زیرنویس فارسی چسبیده

دانلود سریال Halo

هیلو

پنج‌شنبه ها پایان فصل
سریال Halo یک درگیری حماسی در قرن 26 بین بشریت و یک تهدید بیگانه به نام "پیمان" را دنبال می کند. Halo داستان های شخصی عمیقاً ترسیم شده را با اکشن، ماجراجویی و چشم اندازی غنی از آینده خواهد بافت.
اطلاعات بیشتر
مشاهده بیشتر
پسندیدم
نپسندیدم
95% رضایت بر اساس (180 رای) کاربران
کیفیت های WEB-DL 1080p x265 و WEB-DL 720p x265 قسمت هشتم از انکودر PSA اضافه گردید
کیفیت های WEB-DL 1080p و WEB-DL 720p قسمت هشتم از انکودر FilmKio اضافه گردید./ کیفیت WEB-DL 480p قسمت هشتم از انکودر RMTeam اضافه گردید
پخش آخرین قسمت نمایش همه قسمت‌ها
دانلود
افزودن به لیست تماشا
  • دانلود سریال
  • اطلاعات بیشتر
  • 66
    دیدگاه‌ها
  • لیست های کاربران
دانلود Halo
اطلاعات دوبله
🔹مدیر دوبلاژ: محمد علی جان پناه
🔹مترجم: سارا رئیسی
🔹صدابردار: علی مطلق
🎙گویندگان:
🔸شهاب عسگری (کاپیتان جیکوب کیز/ دَنی ساپانی)
🔸فریبا رمضانپور (دکتر کاترین هالزی/ ناتاشا مک‌الهون)
🔸شهراد بانکی (جان: فرمانده ارشد/ پابلو شرایبر)
🔸امیر عطرچی (وینشر گرات/ بورن گورمن)
🔸زهره اسدی (دکتر میراندا کیز/ الیو گری)
🔸سارا جعفری (دریاسالار مارگارت پارانگوسکی/ شبانه اعظمی)
🔸الهام جعفرنژاد (کوان/ یرین ها)
🔸نیما نکویی (سورن/ بوکیم وودبین)
🔸ابراهیم شفیعی (مرحمت)
🔸مریم بنایی (مبارک)
🔸مجید صیادی (پروفسور)
🔸زهره اسدی (بچگی جان)
🔸خشایار معمارزاده (اسکرول)
🔸غزل الکایی (سیستم)
🔸سعید داننده (ونک)
🔸مهیار مهرتاش (ادون)
🔸محمد رضا رادمهر (جین ها)
🔸فاطمه عطارباشی (ریز)
🔸مرجان امینی تهرانی (کای)
🔸محمد علی جان پناه (اسو)

🔹دوبله شده در استودیو رنگین کمان سخن
🔹پخش از گپفیلم



پینوشت: این سریال توسط چهار استودیو دوبله شده. کوالیما، بانی واک، ساندفیلم و رنگین کمان سخن.
دوبله کوالیما به سه دلیل مورد استفاده قرار نگرفت.
دلیل اول: کست دوبله نامناسب! صداهای بی ربط با شخصیت ها. بطور مثال صدای شادروان منوچهر والی زاده مناسب شخصیت های شاد و صمیمی بود. اما ظاهر شخصیت مستر چیف و جنس صدا و بازی بازیگرش، خشک و جدی و خشن بود. حتی با استعمال دخانیات هم صدای استاد "منوچهر والی زاده تهرانی" حتی نزدیک به این شخصیت نیز نشده بود.
دلیل دوم: دوبله ی کوالیمای این اثر ناقص باقی ماند و هرگز کامل نشد.
دلیل سوم: استاد منوچهر والی زاده تهرانی، .... روحشان شاد. یادشان گرامی❤️🌹


دوبله دوم، دوبله ای بود که توسط پلتفرم فیلیمو پخش شد که توسط دو استودیو با دو دوبله کاملا متفاوت دوبله شد که بسیار غیر حرفه ای بود این حرکت. کاراکترهای فصل اول و دوم یکی هستند. ولی دوبلرها در فصل دوم تغییر کردن.


درنهایت تصمیم بر آن شد که دوبله رنگین کمان سخن مورد استفاده قرار بگیره که هم کست دوبله بسیار مناسب و عالیی داره، و هم هر دو فصل دوبلرها ثابت هستن.

کست دوبله رنگین کمان سخن (پخش از گپفیلم)

سینک اختصاصی توسط وبسایت فیلمکیو

مدیر دوبلاژ: محمدعلی جان‌پناه
مترجم: سارا رئیسی
صدابردار: علی مطلق
گویندگان:
شهراد بانکی (پابلو شرایبر / جان / مستر چیف)
فریبا رمضانپور (ناتاشا مک‌الهون / دکتر کاترین هالزی)
مریم بنایی (چارلی مورفی / مکی)
الهام جعفرنژاد (یرین ها / کوان ها)
شهاب عسگری (دنی ساپانی / کاپیتان جیکوب کیز)
امیر عطرچی (برن گورمن / وینشر گرات)
نیما نکویی (بوکیم وودبین / سورن)
سارا جعفری (شبانه اظمی / دریاسالار مارگارت پارانگوسکی)
سارا جواهری (جین تیلور / کورتانا)
مرجان امینی‌تهرانی (کیت کندی / کای ۱۲۵)
فاطمه عطارباشی (ناتاشا کولزاک / ریض ۰۲۸)
زهره اسدی (الیو گری / دکتر میراندا کیز) + (بچگی جان)
مهیار مهرتاش (ادون)
مجید صیادی (پروفسور)
ابراهیم شفیعی (مرحمت)
محمد رضا رادمهر (جین ها)
سعید داننده (ونک)
غزل الکایی (سیستم)
محمدعلی جان‌پناه (اسو)
خشایار معمارزاده (اسکرول)
نغمه عزیزی‌پور
محتوای مرتبط با سریال
اطلاعات بیشتر
ارسال دیدگاه
لیست کاربران